Risultati di Windows Live® Search
Risultati di Windows Live® Search Struttura articolo
Lingua anglonormanna Variante della lingua francese che si sviluppò in Normandia successivamente alla colonizzazione vichinga del 911. Nei tre secoli che fecero seguito alla conquista normanna dell'Inghilterra, avvenuta nel 1066, la cultura francese fu predominante oltre Manica; l’anglonormanno divenne allora in Inghilterra la lingua ufficiale delle corti di giustizia, della Chiesa e della buona società. Pur adottando il francese come mezzo di comunicazione, i normanni conservarono molte parole di origine scandinava, che sono ancora, sebbene in forma molto modificata, caratteristiche del moderno dialetto francese; tra queste, vi sono molti nomi propri di persona e di luogo.
In lingua anglonormanna fu prodotto un considerevole corpo di poesia e prosa, che svolse un ruolo significativo sia nella letteratura francese, sia nello sviluppo del medio inglese e della letteratura inglese. Tra i più importanti lavori in questa lingua vi sono resoconti storici, che costituiscono anche i primi esempi di storiografia non in latino. Geoffrey Gaimar, poeta e storiografo anglonormanno del XII secolo, scrisse la Estorie des Engles, narrando le eroiche gesta degli anglonormanni. Wace, un altro cronista anglonormanno del XII secolo, scrisse il Roman de Brut, o La geste des bretons. Tra il 1160 e il 1174, Wace produsse La geste des normands, o Roman de Rou, comprendente 17.000 versi. Altri testi del XII secolo includono il Cumpoz, un calendario ecclesiastico, e il Bestiaire del poeta normanno Philippe de Thaon o Thaün, le leggi di Guglielmo I il Conquistatore, versioni di poemi epici tra cui la Chanson de Roland e la Chançun de Guillelme, che probabilmente risale alla fine dell'XI secolo. Il XIII secolo fu di gran lunga l'epoca più fiorente. Tra i poeti di questo periodo si ricorda Fantosme, che scrisse una cronaca delle invasioni degli scozzesi nel 1173-74; Angier, autore di una biografia di Gregorio Magno; e Guillaume de Berneville, che scrisse una biografia di san Gilles. La storia del martire inglese Thomas Becket, del leggendario cavaliere inglese Bevis of Hampton (Boeve de Haumtone), di sant'Auban e di altri personaggi storici o leggendari sono i soggetti di poemi anonimi. Di interesse sono anche le versioni del Pèlerinage de Charlemagne, come pure un Fabliau du Héron. Il XIV secolo, che segna il declino della letteratura normanna, si segnala per i Contes moralisées dell'autore anglonormanno Nicole Bozon e versioni di racconti biblici. Dopo il declino di questa letteratura, il francese continuò a essere la lingua delle udienze nei tribunali inglesi fino alla metà del XVI secolo.
© 1993-2008 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
© 2008 Microsoft
![]() ![]() |